The presentation covered some aspects related to translation theory. For instance, the relation between translations and their source texts is a complex issue. Translations are assumed to be somehow "the same" as the original, but they are obviously different. One can ask what does the equivalence mean. A central topic of the presentation was translation strategies: what kinds of textual changes do translators make? Another important insight we got was that there are many kinds of potentially good translations, depending on the objective.
explaining issues related to statistical machine translation.